por ejemplo
cómo amar a alguien
cómo reconocer el verdadero amor
cómo reconocer tu alma gemela
cómo reconocer la verdadera alegria
cómo gestionar el dolor del abandono
cómo convivir con la soledad
cómo aceptarse a si mismos
cómo perdonar
cómo reconstruir un corazón hecho añicos
cómo alejarte cuando no amas mas a una persona especial
cómo soportar la pobreza
cómo no dejarse obnubilar por la riqueza ni por la fama
cómo afrontar cuando alguien amado se va de tu vida
sobre todo cuando sabes que no la volveras a ver nunca mas
tengo miedo
y esta es otra de las cosas que nadie te enseñará a frentear
se crece
se aprende en piel propia
y crecer se sabe es algo doloroso
aprende a valorar aquella persona especial que te dona su acompañia
y defiende lo que tienes, que por poco o insignificante que sea representa tu pequeño tesoro
cuando se toca fondo, no queda otra que subir
( v )
© Riproduzione riservata Velvet Hands
Scrivi commento
Djamanda (domenica, 02 dicembre 2012 10:25)
è che quando scrivi nella tua lingua madre riesci a toccare corde sensibilissime ed il suono che ne consegue è basso, malinconico e greve.
E' un suono che smuove tutto, un suono che fa pensare ed una melodia che entra nelle orecchie e nel cuore di chi ti vuole bene, di chi conosce tutto di te, anche le briciole piccolissime.
E poi volti lo sguardo a sinistra, dopo uno scritto del genere, dopo un dolore del genere, e allora ti dici che non c'è niente di più inopportuno di due ventenni che saltellano sui margini di una coperta dolorosa.
Già, cosa ci sarà poi da saltare e sculettare così tanto, ti chiedi, già...
Ti voglio bene :)*
Dja